久しぶりに英語を勉強した。
なかなか単語も、文法も頭に入ってこない。
受動態を使うとき、byには名詞、名詞句が続いて、by以下の状態に影響を受けたことを表現すると思っていた。
- I am surprised by him.
彼に驚かされる。
- I am surprised by his talking.
彼の話に驚かされる。
でも、by how~を使うことで、by以下の状態、程度に影響を受ける表現になる。
- I am surprised by how much this picture is.
この絵画の値段に驚く。
- I am surprised by how difference this culture is.
文化の違いに驚く。
ということでしょうか?